鍼灸整骨院コンサルティングとEC事業を中心に年間売上10億円を目指す、株式会社ライフエスコートのHP!

鍼灸整骨院専門・1日1分!一言英会話レッスン

         

問診票に記載をお願いする一言『Could you please fill out this (medical examination)form?』

「How can we help you?」
今日はどうされましたか?と伺っただけでは、
まだ患者さまのお身体の状態や生活状況がわからないものです。
そんなときに大切なのが「問診票」。

問診票に記載をお願いしたい!

そこで咄嗟の一言英会話!

「この診察表に記入してください!」

診察表を「this medical examination form」といえば丁寧になりますが、
もし単語が覚えにくいというのであれば、「this form」だけでもOKです。
問診票を指さして伝えれば、十分伝わりますよ。

ちなみに、この表現にでてくる「fill out」は、北米でよく使われるもので、
「空欄を埋める」という意味になります。
ブリティッシュイングリッシュでは、「fill in」で
「空欄を埋める」という意味になりますので、どちらでもOKです。

また、問診票を記入しながら困っている表情をしている患者さまがいらっしゃったら、
こんな一言を言ってあげてください!

『If you don’t understand some questions, you can leave it blank.』
または
『If you don’t know the answer, you can leave it blank.』

 

これは、「わからない箇所はあけといていただいて、結構です。お伺いしますので。」という意味です。

是非、使ってみてくださいね♪ See you!

>>次回は、患者さまに問診票を記入できたか確認をする一言レッスンです!お楽しみに!

*********************************************************
ライフエスコートでは、海外で活躍したい鍼灸師さんを応援しています!
その一環として、「鍼灸師さんの海外情報byニコニコ鍼灸整骨院」を配信中。

この記事を読んだ人はこちらの記事もおススメです

Share on Facebook0Tweet about this on TwitterShare on Google+0Share on LinkedIn0

“問診票に記載をお願いする一言『Could you please fill out this (medical examination)form?』” への2件のフィードバック

  1. 多賀井 より:

    面白いコンテンツですね。

  2. 多賀井 より:

    勉強になりますね!
    音声もお願いします。