先日までの鍼灸整骨院専門一言英会話レッスンは
初めて来院された患者さまへの質問をメインにお話してきました。
今回は、再診の患者さまが来院された時に使う一言です。
「Hi! How’s it going?」(調子はいかがですか?)と
再診の患者さまとのあいさつが終わり、
患者さまから診察券をお預かりしたい!
そこで咄嗟の一言英会話!
直訳すれば、「診察券お持ちですか?」ですが、「診察券をお預かり致します。」のようなニュアンスになります。
今回のポイントは、「診察券」。
ここでは、「consultation card」という表現を使っていますが、
診察券を指す言葉としては、他にも
「patient ID card」
「registration card」
といったものがあります。
海外では、「ID」という言葉が頻繁に使われているので、
個人的には、「patient ID card」がいいのかな、、、とも思いますが、
(↑この英語の場合、「ID」を一番強調して発音して下さいね)
正直、このうちのどれがネイティブ的かといわれると、非常に難しいのです。
なぜならば、例えばアメリカでは、日本のこの診察券システムのようなものがあるとは
決して断言できないからです。
だいたいの場合が、受付に行って、名前を言うだけで済んでしまいます。
そういった習慣で暮らしてきた海外の患者にとって、
「診察券」という言葉は伝わりにくいかもしれません。
でも、めげずに頑張って英語でTryしてみましょう!
「Do you have your consultation card?」
是非、再診の外国人患者さまが来院されたら、 使ってみてくださいね♪ See you!
>>次回は、患者さまにお待ちいただくための一言レッスンです!お楽しみに!
*********************************************************
ライフエスコートでは、海外で活躍したい鍼灸師さんを応援しています!
その一環として、「鍼灸師さんの海外情報byニコニコ鍼灸整骨院」を配信中。